人間は失うものが多くなるほど臆病になる。失うものがないほど強いものはない。

过往及往后翻译:http://blog.sina.com.cn/u/1916065185

该博客已停更,需要翻译请至新浪博客留言,看心情翻~

夏バテ(夏乏)

作詞:AIKO

作曲:AIKO


耳の奥に残ったまま 出てこないプールの水

就像在耳道深处残留着的 无法晃出的泳池水

あなたの声や瞬きが あたしからずっと離れない

你的声音和眼色           缠绕着我不曾离开


どうして台所に来たのか ぼーっとしてて覚えてない

为什么走到厨房来               脑中空白记不起来

効きの悪いクーラーと 湿っぽいあたしが揺れている

效果不行的冷气跟           心情低落的我一起摇摆


思い出すの 綺麗に割れたあのグラス

想起来了        完美碎裂的那只玻璃杯

もう一度重ね合わせたら

若能再一次将其复原的话

何も無かったかのように 戻れたらそれはそれでいいのに

就当什么都没有发生吧       只要你回到我身边 那些小事不计较了也可以


優しくゆっくりしめつけた 心がやっと気づいて泣いた

被温柔地缓缓地拴牢              终于察觉到的我的心禁不住哭泣

あなたも同じように今 少しで良いから思い出して欲しい

现在的你想必也是如此吧 哪怕只是一点点也好 希望你回忆一下我们(快乐)的过去


たまに赤く光る画面に 目をやれどあなたじゃない

偶尔也会盯着光芒刺眼的屏幕 可那上面却不是让我灼伤双目的你

あの日見つめて引き止めた あたしが悪いのかあなたのせいか

若是那天对你深情注视并阻止那一切的话… 不想再计较谁是谁非了


椅子にかけたシャツにできた浅いシワを

你将衬衫撘在椅子上形成的浅浅的褶痕

そのまま持って帰ったね

原封不动地带回了家

膝の横に置いた手の距離 数センチ 長くて愛おしかった

放在膝侧的手的距离           几个厘米   长长的使人心生爱怜


冷たい床にくちづけて

吻着冰冷的地板念叨起了常说的话

季節は秋桜 雪のマフラー

秋樱的季节    雪的围巾

飲み込み吐き出したままのあなたの思い出 どうしたらいい

吞吐着关于你的回忆                                        怎样做才可以


この部屋にある全ても あたしが水をあげなくなったら

这个房间里的一切也好    要是我不再浇灌的话

静かにさよなら 枯れて行くのでしょう

你们便会安静的与我道别 渐渐地枯萎吧


優しくゆっくりしめつけた 心がやっと気づいて泣いた

被温柔地缓缓地拴牢              终于察觉到的我的心禁不住哭泣

あなたも同じように今 少しで良いから思い出して欲しい

现在的你想必也是如此吧 哪怕只是一点点也好 希望你回忆一下我们(快乐)的过去


(注:秋樱是波斯菊)


Translated by D.C.

评论
热度(1)

© OrinD | Powered by LOFTER