人間は失うものが多くなるほど臆病になる。失うものがないほど強いものはない。

过往及往后翻译:http://blog.sina.com.cn/u/1916065185

该博客已停更,需要翻译请至新浪博客留言,看心情翻~

ビードロの夜(琉璃之夜)

作詞:AIKO

作曲:AIKO


じゃあ無言のままでもいいこのまま途絶えないならいい

再见     就这么默不作声也好就这样无声的电话永不中断也没关系

たまに聞こえてくるのなら息づかいや大きな溜息でもいい

若是声音能够时不时传入耳中不管是呼吸声还是大大的叹息声都没关系


そっちで鳴ってる救急車

你那边响彻的救护车的哀鸣


打ち上げ花火の影ビードロ色の涙は受話器じゃ気付かれなくていい

冲上云霄的焰火的残影琉璃色的泪水隔着听筒无法察觉即便这样也没关系

ただ「あなたが元気で幸せでいればそれでいいの」と並べた言葉は嘘

只是说出的那句“只要你快乐幸福那就好”是违心的谎言


逢えないのも触れないのもあたしがいないのも全部嫌

见不到你也好摸不着你也好我不在身边也好全都讨厌

本当は結局はそんな場面想像するだけでも嫌

其实是以这种方式写下我们的结局光想想都觉得难受


今この部屋にあるのは隙間なく埋め尽くされた「好き」

现在这个房间里存在的是填满了每条缝隙的“爱你”

時計の針はそっと回って気が付けば知らず空は明るい

钟表指针悄悄转动   回过神来东方既白


考えすぎたあなたの事

思考过头了关于你的事


最高と最悪を一度に思い描きどうにかなってしまいそうよ

把最好与最坏在心中默默演习一遍似乎总会有办法的哟

初めて逢った冬香り放つ冷たい冬忘れられない目の奥

第一次相遇的冬天芳香馥郁的寒冷冬天无法忘怀的目光深处


逢いたいから溺れたいからあなたにふれて確かめたい

想见你想沉溺于你想要触碰你确认你和我在一起

あたしの胸の中が擦り切れる音が本当に聞こえるのか

我心中疲惫的声音你真的听见了吗


いつもいつも決まって顔を上げる時はあなたがあたしを追い越した後

每一次每一次下定决心抬起头的时候是在你追上我之后

やっと真っ直ぐ見つめられるけど

虽然终于可以面对面的好好看着我

唇噛んだ姿あなたは知らない

可我咬着嘴唇的姿态你却没放在心里


逢えないのも触れないのもあたしがいないのも全部嫌

见不到你也好摸不着你也好我不在身边也好全都讨厌

本当は結局はそんな場面想像するだけでも嫌

其实是以这种方式写下我们的结局光想想都觉得难受



Translated by D.C.



(葡萄牙语:vidro,就是玻璃。)

评论
热度(1)

© OrinD | Powered by LOFTER